Schenkt Ali eine sichere Zukunft in Deutschland und schickt ihn nicht ins verderben

Kommentare

#1801

secure ali's life because his life will be endangered if he returns to iran.

mehran shayeste (karaj, 2022-08-27)

#1803

علی را به ایران بازنگردانیدو امنیت جانی او را به خطر نیندازید.

hashem rajabi (khozestan, 2022-08-27)

#1804

save Ali's life since his return to Iran will have death threat.

heidar aghayi (kerman, 2022-08-27)

#1805

I support Ali since he deserves to have secure, peaceful life. Banishing Ali will have irreversible consequences.

sajad balazade (tehran, 2022-08-27)

#1806

Please help Ali to have a safe life without being worried about his vitality. His return to iran will threat his life.

mohsen arashi (ahvaz, 2022-08-27)

#1807

he is a well tempered man, talented athlete. he should not be displace since his life would be at serious risk by returning to iran.

hossein rafeeinezhad (alborz, 2022-08-27)

#1808

Protect Ali's life since his return to Iran will put him at risk.

reza kabiri (golestan, 2022-08-27)

#1811

Ich bin Christ und ich finde es Wahnsinn, einenChristen in ein muslimisches Land abzuschießen.

Klaus Kretschmer (Wöllstadt, 2022-08-28)

#1815

Ali would not be safe in Iran. His life depends on your decision; protect him.

ghasem feshki (tehran, 2022-08-28)

#1841

Ali should have a safe future, exiling ali will put at risk his life.

samaneh bagherpoor (tehran, 2022-08-28)

#1853

save ali's life; his life would not be secure in iran.

omid azari (tehran, 2022-08-28)

#1855

His life is not secure in iran. help ali, please.

kimia khosravi (tehran, 2022-08-28)

#1856

Beschütze Ali, da sein Leben in Gefahr sein wird, wenn du ihn in den Iran zurückbringst.

forough raad (tehran, 2022-08-28)

#1857

protect ali since his life will not be safe in iran.

bahar khalili (tehran, 2022-08-28)

#1860

do not put ali's life at risk by expeling him. his life would not be secure in iran.

leyla heydarian (tehran, 2022-08-28)

#1862

displacing ali is equal to put his life at serious risk.

elmira naghi (tabriz, 2022-08-28)

#1866

ali's life should be protected by german government since his life would not be safe in iran.

farid esmaeeli (tehran, 2022-08-28)

#1868

Save Ali's life since he will not be immune in Iran.

ali afshar (tehran, 2022-08-28)

#1869

Banishing Ali to Iran would ruin his life, exposing him to death threat. Save Ali.

morteza khatami (arak, 2022-08-28)

#1870

Ali needs to be supported since his life is endangered. Iran is not a safe place for him; save his life.

asmaeil rafiei (ahvaz, 2022-08-28)

#1872

علی را به ایران برنگردانید چون جانش به خط می افتد.

roghieh ghonji (arak, 2022-08-28)

#1873

علی نباید به ایران برگردد زیرا خطر جانی برایش دارد. از علی حمایت کنید.

sakineh ghonji (arak, 2022-08-28)

#1875

save ali's life; his life will not be safe in iran.

arash eghbali (tehran, 2022-08-28)

#1877

not expel ali since it will have death threat for him.

mehdi erfani (rasht, 2022-08-28)

#1879

support ali to have a safe life in germany. displacing ali will pose a serious threat on his life.

morteza pashaee (isfahan, 2022-08-28)

#1881

save ali's future; his life will be at serious risk if you expel him.

reza mahmoodian (tehran, 2022-08-28)

#1883

Ali sollte nicht in den Iran verbannt werden, da dies eine ernsthafte Bedrohung für sein Leben darstellen wird; Rettet Ali.

behzad khani (arak, 2022-08-28)

#1884

Ali should not be banish to iran; it will threaten his life.

ebrahim solooki (shiraz, 2022-08-28)

#1885

displacing ali is not a fair decision since it will have unpleasant consequences; his life would not be secure in iran.

asghar azad (arak, 2022-08-28)

#1886

Hilf Ali, ein sicheres Leben zu haben, da sein Leben im Iran nicht sicher sein wird; Lasst nicht zu, dass die Zukunft eines konstruktiven Menschen durch Vorurteile zerstört wird.

roya noorani (rasht, 2022-08-28)

#1887

help ali to have a safe, bright future; not push him toward darkness. his life will not be safe in iran.

hamid kashef (ahvaz, 2022-08-28)

#1888

Ali sollte nicht vertrieben werden, da der Iran kein sicherer Ort für ihn ist.

asal jeyrani (tehran, 2022-08-28)

#1889

بازگرداندن علی به ایران امنیت جانی او را تهدید خواهد کرد.

farzad chagheri (arak, 2022-08-28)

#1890

displacing ali is equal to threatening his life. his life would not be safe in iran.

moharam mirzaee (arak, 2022-08-28)

#1891

Ali sollte nicht vertrieben werden, da der Iran kein sicherer Ort für ihn ist

ramin hesari (tehran, 2022-08-28)

#1893

Ali should not be banish to iran; it will have a serious risk on his life. SAVE ALI.

hamide azizi (tehran, 2022-08-28)

#1895

Ali zu verdrängen wird sein Leben zerstören, da sein Leben im Iran nicht sicher wäre.

ali hemati (ahvaz, 2022-08-28)

#1896

help ali to build a safe life without being nervous about his belief. if you expel ali, his life will not be safe in iran.

majid mahmoodi (tehran, 2022-08-28)

#1898

Die Verbannung von Ali in den Iran wird eine ernsthafte Bedrohung für sein Leben darstellen;Rette Ali und gib ihm eine sichere Zukunft.

ali nazari (isfahan, 2022-08-28)

#1899

Die Vertreibung von Ali wird sein Leben seit seiner Rückkehr in den Iran zerstören, was ein ernstes Risiko für seine Sicherheit darstellt.

reza mahdavi (tehran, 2022-08-28)

#1900

علی را به ایران تبعید نکنید زیرا جانش در امان نخواهد بود. به علی زندگی امن بدهید.

saeed barghamadi (mashad, 2022-08-28)

#1901

If you exile ali, his life would not be safe anymore. Support ali to have a immune future. Iran is not safe for him.

hosein yavari (ahvaz, 2022-08-28)

#1902

Hilf Ali, eine saure Zukunft zu haben, und deformiere sein Leben nicht, indem du ihn in den Iran zurückbringst, da der Iran für ihn nicht sicher ist.

hasan ashoori (shiraz, 2022-08-28)

#1903

ali's life will not be safe in iran. exiling him is equal to endangering a talented athlete's future. save ali's life please.

abbas abbiri (shiraz, 2022-08-28)

#1905

علی را به ایران برنگردانید چون جانش به خطر می افتد. او حق دارد در سرزمینی آزاد زندگی کند.

khalil kiyani (hamedan, 2022-08-28)

#1906

Die Vertreibung von Ali wird ein ernstes Risiko für seine Sicherheit darstellen, da der Iran für ihn nicht sicher ist.

ali moradi (tehran, 2022-08-28)

#1907

save ali's life; his future is at your hand since displacing him is equal to put a serious risk on his life.

saeed bagheri (tehran, 2022-08-28)

#1909

ethics

mahdi kamyab (pakdasht, 2022-08-29)

#1910

ethics

mahdi fallah (pakdasht, 2022-08-29)

#1911

ethics

reza feshk (pakdasht, 2022-08-29)

#1912

ethics

jhan gtvd (pakdasht, 2022-08-29)

#1913

ethics

iraj sabri (pakdasht, 2022-08-29)

#1914

ethics

fariba farhani (pakdasht, 2022-08-29)

#1915

اخلاق

HOSSEIN KHODAVERDI (pakdasht, 2022-08-29)

#1916

ali's life will not be safe in iran. exiling him is equal to endangering a talented athlete's future. save ali's life please.

فاطمه حسین پور (pakdasht, 2022-08-29)

#1917

ali's life will not be safe in iran. exiling him is equal to endangering a talented athlete's future. save ali's life please.

محمد فشکی (pakdasht, 2022-08-29)

#1921

ali's life will not be safe in iran. exiling him is equal to endangering a talented athlete's future. save ali's life please.

ali alavi (pakdasht, 2022-08-29)

#1922

ali's life will not be safe in iran. exiling him is equal to endangering a talented athlete's future. save ali's life please.

mahdi ghonji (pakdasht, 2022-08-29)

#1923

ali's life will not be safe in iran. exiling him is equal to endangering a talented athlete's future. save ali's life please.

mahdi sabri (pakdasht, 2022-08-29)

#1924

His life would not be safe in Iran. Please save Ali's life.

Azar Farahani (Tehran, 2022-08-29)

#1925

Expeling ali will destroy his life since iran is not safe for him.

mahdi atik (tehran, 2022-08-29)

#1929

اگر علی را به ایران بازگردانید جانش به خطر می افتد. لطفا به علی زندگی امن بدهید.

فاطمه فراهانی (pakdasht, 2022-08-29)

#1930

Displacing Ali will threaten his life. Iran would not be safe for him. Save ali's life.

فاطمه تبری (pakdasht, 2022-08-29)

#1931

Displacing Ali will threaten his life. Iran would not be safe for him. Save ali's life.

Zahra Ghonji (Pakdasht, 2022-08-29)

#1932

Displacing Ali will threaten his life. Iran would not be safe for him. Save ali's life.

shahbaz hamidi (pakdasht, 2022-08-29)

#1933

If you return Ali to iran, his life would not be safe anymore. Keep Ali in a safe place.

fatemeh farahani (pakdasht, 2022-08-29)

#1934

If you return Ali to iran, his life would not be safe anymore. Keep Ali in a safe place.

safieh tabari (pakdasht, 2022-08-29)

#1935

Displacing Ali will threaten his life. Iran would not be safe for him. Save ali's life.

Zahra Babali (Pakdasht, 2022-08-29)

#1936

Ali has the right to have a safe life; Iran is not safe for him.

محبوبه غنجی (pakdasht, 2022-08-29)

#1937

Displacing Ali will threaten his life. Iran would not be safe for him. Save ali's life.

efat Babali (Pakdasht, 2022-08-29)

#1938

Ali has the right to have a safe life; Iran is not safe for him.

صالح میرزاخانی (pakdasht, 2022-08-29)

#1939

Displacing Ali will threaten his life. Iran would not be safe for him. Save ali's life.

masome feshki (Pakdasht, 2022-08-29)

#1940

Ali should not be banished to Iran since it will expose him to death threat. Protect Ali's life.

azam abasi (pakdasht, 2022-08-29)

#1941

Displacing Ali will threaten his life. Iran would not be safe for him. Save ali's life.

mansore ghonji (Pakdasht, 2022-08-29)

#1942

Ali should not be banished to Iran since it will expose him to death threat. Protect Ali's life.

zahra farahani (pakdasht, 2022-08-29)

#1943

Displacing Ali will threaten his life. Iran would not be safe for him. Save ali's life.

masome abasi feshki (Pakdasht, 2022-08-29)

#1944

Displacing Ali will threaten his life. Iran would not be safe for him. Save ali's life.

masome feshki (Pakdasht, 2022-08-29)

#1945

Displacing Ali will threaten his life. Iran would not be safe for him. Save ali's life.

maryam tabari (Pakdasht, 2022-08-29)

#1946

Displacing Ali will threaten his life. Iran would not be safe for him. Save ali's life.

fateme mirzakhani (Pakdasht, 2022-08-29)

#1947

Displacing Ali will threaten his life. Iran would not be safe for him. Save ali's life.

masome yousefi (Pakdasht, 2022-08-29)

#1948

اگر علی را به ایران بازگردانید جانش به خطر می افتد. لطفا به علی زندگی امن بدهید.

mahnaz mirzakhani (Pakdasht, 2022-08-29)

#1949

اگر علی را به ایران بازگردانید جانش به خطر می افتد. لطفا به علی زندگی امن بدهید.

احمد طبری (pakdasht, 2022-08-29)

#1950

Ali's future is in your hand, and so help ali to have a safe life.

saba maleki (tehran, 2022-08-29)

#1951

Ali would not have a safe life in iran.

fatemeh beygi (tehran, 2022-08-29)

#1953

Save ali's life.

mahin zargari (tehran, 2022-08-29)

#1954

because ali is my family

taga jafari (tehran, 2022-08-29)

#1955

Protect ali since he needs your support to have a safe life.

majid marandi (tehran, 2022-08-29)

#1956

Ali zu vertreiben, wird ihn einer Gefahr aussetzen. Rette ihn.

nazanin niknam (zanjan, 2022-08-29)

#1959

because of his safety, protect him.

afsaneh karimi (tehran, 2022-08-29)

#1962

Help Ali to have an immune life.

mojtaba davoodi (tehran, 2022-08-29)

#1965

Ali's future depends on your decision; help him to have a safe life.

mehdi khoram (tehran, 2022-08-29)

#1966

Ali should not be banished to Iran; not put his life at risk.

asieh rahmani (arak, 2022-08-29)

#1969

Help ali to run a safe life. he is a hard working athlete, deserving to have a peaceful life.

parisa feshki (tehran, 2022-08-29)

#1972

Save ali's future.

nazanin haghighat (tehran, 2022-08-29)

#1973

expelling ali will demolish his life; his life would not be safe in iran.

sonia abbasi (tehran, 2022-08-29)

#1974

Protect ali's life since his life would not be safe in iran.

shima shams (tehran, 2022-08-29)

#1975

Ali zu vertreiben wird ihn einer Gefahr aussetzen; Hilf Ali.

sepideh mohamadi (tehran, 2022-08-29)

#1976

Ali needs to be supported by german government to have a safe life, not expel him.

mohamad feshki (pakdasht, 2022-08-30)

#1977

Displacing Ali will threaten his life. Iran would not be safe for him. Save ali's life.

محمد فشکی (pakdasht, 2022-08-30)

#1979

اگر علی را به ایران بازگردانید جانش به خطر می افتد. لطفا به علی زندگی امن بدهید.

arash abdolie (pakdasht, 2022-08-30)

#1980

the best boxor👌👌

masoud feshki (tehran, 2022-08-30)

#1983

Zare44584**********

Narges Zare (Tehran, 2022-08-30)

#1999

Displacing Ali will threaten his life. Iran would not be safe for him. Save ali's life.

mohamad farahani (pakdasht, 2022-08-30)



Bezahlte Werbung

Wir machen bei 3000 Menschen Werbung für diese Petition.

Erfahren Sie mehr …